Wednesday, January 28, 2015

සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ සී. ටී. ප්‍රනාන්දු මුද්‍රාව







අද උදේ මගේ යාලුවෙන් මුහුණු පොතේ පල උන ලිපියක් මට ඒවා තිබුනා පුලුවන්නම් බොලොග් එකේ පල කරන්න කියලා  .එය ලියා තිබුනේ "ගනුෂ්ක රන්දුල" නමැති සොඳුරු තරුණයෙක් .මටත් රටක් රාජ්‍යක් පහල උනා වාගේ ඒ විස්තර ටික දැක්කම .ඒ තමයි අපි හැමෝගෙම කැමතිම ගායකයෙක් වන සි ටි ප්‍රනාන්දු  මහත්තයා .ඔහුගේ 94 වන උපන් දින සමරුව වෙනුවෙන් තමයි මේක ලියලා තියෙන්නේ . ඒ නිසා හැමෝටම කියවන්න මම ඒ ලිපිය මෙතැන පල කරනවා. ගනුෂ්ක රන්දුලට බෝභෝමත්ම ස්තුති කරනවා මෙය පලකිරීමට එකඟ වීම ගැන ........ 
------------------------------------------------------------------------------

සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ සී. ටී. ප්‍රනාන්දු මුද්‍රාව

(සී. ටී. ප්‍රනාන්දු ගේ 94 වැනි උපත් සමරුව 2015 ජනවාරි 28 වැනි දාට යෙදේ. මේ සටහන ඒ නිමිත්තෙනි.)
එක් දහස් නවසිය හතළිස් ගණන්වල අග භාගය වන විට සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ කැපී-පෙනෙන ප්‍රවණතා කිහිපයක් දක්නට තිබිණි. එක් අතෙක සිරිසේන විමලවීර, හියුබට් රාජපක්‍ෂ ආදින් ගේ නුර්ති, ටීටර් ගී සම්ප්‍රදායය පැවැතිණි. තවත් අතෙක ආනන්ද සමරකෝන්, එච්. ඩබ්ලිව්. රූපසිංහ ආදින් ගේ ශාස්ත්‍රීය ගීත සම්ප්‍රදායය පැවැතිණි. ඒ හැමට ම වෙනස් අතෙක වොලී බැස්ටියන්, ජස්ටින් ප්‍රනාන්දු ආදින් ගේ බයිලා ගීත සම්ප්‍රදායය පැවැතිණි. මේ සියල්ලට අමතර ව සිංහල සිනමාවේ ප්‍රභවයත් සමඟ දක්ෂිණ භාරතීය හා උත්තර භාරතීය අනුකාරක ගීත සම්ප්‍රදායයක් ද මෙ වක බිහි විය. බටහිර සංගීතය යනු හුදු බයිලාව යැ යි සමාජගත ව පැවැති දුර්මතය උඩු යටිකුරු කළ සිරිල් ටියුඩර් ප්‍රනාන්දු හෙවත් සී. ටී. ප්‍රනාන්දු ගේ ආගමනය සිදු වූයේ මෙ වන් මියැසි පසුබිමක් පැවැති 1947 වසරේ දී ය.

සී. ටී. ගුවන් විදිලි ගායකයකු ලෙස ගැයූ පළමු ගීය 1947 දී ගැයූ “සවස් කල ඇලේ හමන මඳ නලේ” නම් වූ බව මහාචාර්ය සුනිල් ආරියරත්න පවසයි. එහෙත් ඔහුට ජනප්‍රියතාව ගෙන ඒමට සමත් වූයේ ඒ වසරේ දී ම රීටා ජෙනිවිව් ප්‍රනාන්දු (ලතා වල්පොළ) සමඟ ගැයූ “පින් සිදු වන්නේ අනේ බාල ළමුන්නේ” ගීය යි. ඒ ගීය රචනා කරන ලද්දේ සී.ටී. වෙනුවෙන් පමණක් ගී ලියූ ආර්. එන්. එච්. පෙරේරා විසිනි. වෘත්තියෙන් පාසල් ගුරුවරයකු වූ ආර්. එන්. එච්. වූකලී සී. ටී. ගේ සමීප ඥාතියෙකි. ඔහු ලියූ ගී පදවල අපූර්වත්වය, සෞන්දර්යාත්මක භාවය හා සරල බව නොමඳ ව පිරී තිබිණි. “පින් සිදු වන්නේ අනේ බාල ළමුන්නේ” පමණක් වුව ද මේ සඳහා ප්‍රමාණවත් නිදසුනෙකි. අද පවා පාසල්හි භාවිත කැරෙන සිවු වැනි ශ්‍රේණියේ සිංහල පෙළ පොතෙහි මේ ගීතය ඇතුළත් කොට ඇත්තේ එහි ඇති මෙ කී විශිෂ්ටතාව නිසා ය. සී. ටී. වෙනුවෙන් ආර්. එන්. එච්. ලියූ “සුවඳ රෝස මල් නෙළා”, “අම්බිලි මාමේ”, “පින් සිදු වන්නේ” වැනි සෙසු ළමා ගීවල ද මේ විශිෂ්ටතා ලක්‍ෂණ නොමඳ ව ගප් වී තිබේ. තුරුණු වියේ දී ළමා ගී ගැයූ ගායකයකු බවට සී. ටී. පත් වූයේ බෙහෙවින් ම ආර්. එන්. එච්. ගේ පද රචනාවල බලපෑම නිසා ය. අද වුව ද වැඩි ම ළමා ගී සංඛ්‍යාවක් ගැයූ වැඩිහිටි ගායකයා වනුයේ සී. ටී. ය. ගුවන් විදිලියේ ‘ළමා පිටියෙන්’ හෝ ‘සරස්වතී මණ්ඩපයෙන්’ හෝ බිහි වූ ළමා ගායකයෙක් නම් ළමා ගී ගැයීමේ අරුමයක් නැත. එහෙත් තුරුණු වියේ දී විශිෂ්ට ශ්‍රේණියේ ගායන ශිල්පියකු බවට පත් වූවකු ළමා ගී වෙත ආසක්ත වීම විශේෂත්වයෙකි. සිංහල ළමා ගීයට සී. ටී. ගෙන් සිදු වූ සම්ප්‍රදානය මෙ තෙක් ප්‍රාමාණික අධ්‍යයනයකයට පාත්‍ර වී නැත. මේ සී. ටී. ගේ ගීත සාහිත්‍යයේ එක් පැතිකඩකි.


                       (සීටී, පැට්‍රික් දෙනිපිටිය සහ සුනන්ද මහේන්ද්‍ර )

සී. ටී. ගේ ගීවල පැවැත්තේ ඔහු විසින් ම නිර්මාණය කරන ලද මනහර ස්වතන්ත්‍ර බටහිර තනු ය. ඔහු ගැයූ චිත්‍රපට ගීත හැරුණු කොට සෙසු සියලු ගීවල තනු නිර්මාණය සී. ටී. ගේ විය. මුල් දසකයේ ඔහු ගැයූ ගීවල සංගීත සංයෝජනය කෙළේ බී. ඇස්. පෙරේරා වුව ද පාසල් සමයයේ පටන් සී. ටී. ගේ මිතුරකු වූ පැට්රික් දෙනිපිටිය නොබෝ කලෙකින් ම ඔහු ගේ තනු සඳහා සංගීත සංයෝජනයෙන් දායක විය. සී. ටී. - පැට්රික් සුසංයෝගයෙන් බිහි වූයේ ඉන් පෙර සිංහල ගී රසිකයාට අසන්නට නො ලැබුණු ආකාරයේ බටහිර ඌරුවක් ඇති ගීත ය. එ වක සිංහල ගීත ක්‍ෂේත්‍රය තුළ අනුකාරක ගී රැල්ල බෝ වන රෝගයක් මෙන් පැතිරෙමින් තුබුණ ද සී. ටී. බටහිර ගී තනුවලට වචන ඔබා ගැයුවේ නැත. ඔහු ගේ සියලු ගීවල තුබුණේ ස්වතන්ත්‍ර තනු ය. මේ නවමු බටහිර තනුවලට බෙහෙවින් ම ආකර්ෂණය වූයේ එ වක ඉංගිරිසි ගී ඇසීමට ඇබ්බැහි වී සිටි කුරුඳුවත්තේ බංගලාවල වුසූ පැලැන්තිය යි. ඒ අනුව අගනුවර ධනපති පංක්තිය වෙත සිංහල ගීතය ගෙන යෑමේ ගෞරවය සී. ටී. වෙත හිමි වේ. ඔවුන් වෙත සිංහල ගීය ගෙන යෑමෙන් සී. ටී. හට සැලැසුණේ සුළුපටු ප්‍රතිලාභයක් නො වේ. සති අන්තයේ දී ගාලු මුවදොර හෝටලයේ (Galle Face Hotel) සහ ගල්කිස්සේ මහ හෝටලයේ (Mt. Lavinia Hotel) පැවැති සාද සම්භාෂණ ආදියෙහි ගී ගැයීමට සී.ටී. හට නිතොර ඇරියුම් ලැබිණි. එක් දහස් නවසිය හැට ගණන්වල සති අන්තයක සී. ටී. මේ හෝටලයෙක ගී ගයනු දැක-ගත නොහැකි වී නම් ඒ ඉතා කලාතුරෙකිනි.

සී. ටී. ගේ ගායනයට වසඟ වූයේ මෙ රට රසිකයන් පමණක් නො වේ. ඉහත කී අගනුවර සුපිරි හෝටල් සහ ‘කැංඩි ලේක් ක්ලබ්’ (Kandy Lake Club) කේන්ද්‍ර කොට-ගෙන සී. ටී. හට ඉංගිරිසි ජාතික රසික පර්ෂදයක් ද බිහි විණි. 1967 – 1968 සමයයෙහි ‘ලකී සෙවන්’ දුම්වැටි සමාගමයේ අනුග්‍රහයෙන් ගුවන් විදිලියේ ඉංගිරිසි සේවයේ විකාශය වූ ‘ලකී සෙවන් ෂෝ’ (Lucky Seven Show) නම් සංගීත වැඩසටහනට සී. ටී. ගේ සිංහල ගීත ඇතුළත් වූයේ ඒ වන විට ඔහුට එතරම් ඉංගිරිසි භාෂක රසිකයන් සිටි බැවිනි. ඉංගිරිසි ජාතිකයන් සී. ටී. ගේ මනමෝහනීය හඬට කොතරම් වසඟ වූවා ද යත් සී. ටී. හඬට ඇලුම් කළ මැඩම් ඩෙල්ගාඩෝ නම් යුරෝපීය ඔපෙරා ගායිකාව 1969 දී ඔහුට ලංඩනයේ ප්‍රසංගයක්‌ පැවැත්වීම සඳහා ආරාධනා කළා ය. ඒ අනුව විදේශයෙක සංගීත ප්‍රසංගයක්‌ පැවැත්වූ මුල් ම ශ්‍රී ලාංකික ගායකයා වූයේ සී.ටී. ය. 1969 ජූනි 24 වැනි දා ලංඩන් නුවර පොදු රාජ්‍ය මණ්‌ඩල ශාලාවේ දී යුරෝපීයයන් වෙනුවෙන් සිංහල ගීත ගැයූ සී.ටී. ප්‍රනාන්දු “රන් හඬ” (The Golden Voice) සම්මානයෙන් ද පිදුම් ලැබී ය. පසු දා සී. ටී. හා පැට්රික් දෙනිපිටිය බී. බී. සී. ගුවන් විදිලි සේවයේ සජීව සම්මුඛ සාකච්ඡාවකට ද සහභාගී වූ හ. එ දා ඒ පිළිසඳර මෙහෙයැවූයේ එ වක ‘බී. බී. සී. සන්දේශයේ’ නිෂ්පාදන කළමනාකරු ලෙස කටයුතු කළ මහාචාර්ය සුනන්ද මහේන්ද්‍ර ද මැල් ය. සිංහල සේවය අනුයමින් බී. බී. සී. ලෝක සේවයේ වෙනත් විදේශ සේවාවන් ද එ සේ සී. ටී. හා සංවාද පවත්වා විකාශය කොට තිබේ.

නාවලපිටියේ ශාන්ත මේරි දේවස්ථානයේ කන්තාරු ගැයීමෙන් ගායනයෙහි බුහුටිකම් ලත් සී. ටී. ගේ සවන්හි ලැගුම් ගෙන තුබුණේ බටහිර නාද රටා ය. එ බැවින් ඔහු ගේ තනු රචනාවලින් දේශීය නාද මාලා අපේක්‍ෂා කරනු උගහට ය. සී. ටී. ගේ නිර්මාණවලින් දක්නට ලැබුණේ බටහිර ජනප්‍රිය ගීත ආකෘතින්හි ආභාසය යි. සී. ටී ගේ ගීතවලට හා ඉදිරි පත් කිරීමේ ශෛලියට නැට් කිංකෝල් නම් ඉංගිරිසි ගායකයා ගේ ආභාසය ලැබී ඇති බව නදීක ගුරුගේ පෙන්වා-දෙයි. ඔහු ගේ “සැළලිහිණි කොවුල් හඬ” ගීයෙන් “There’s a tavern in the town” නම් ඉංගිරිසි ගීයේ යම් ප්‍රතිරාවයක් ඇසෙන බව වරක් මහාචාර්ය එදිරිවීර සරච්චන්ද්‍ර සඳහන් කොට තිබේ. යනීනා නම් පෝලන්ත ගායිකාව 70 දසකයේ දී තැටිගත කළ ගීයක ආභාසයක් සී. ටී. ගේ “බේරෙන පැණි බිඳු රතු මී වද බඳු” ගීයේ තනුවෙන් පිළිබිඹු වන බව මහාචාර්ය සුනිල් ආරියරත්න දක්වයි. එ මෙන් ම සී. ටී. ගේ “සීගිරි සුකුමාලියේ” ගීය බොසානෝවා රිද්මයෙන් (Bosanova Rhythm) ලංකාවේ බිහි වූ පළමු ගීය ලෙස සැලැකේ. ඔහු ගේ “රන්වන් රන් කෙඳි පීරලා” ගීය සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ මුල් ම රොක් ඇන් රෝල් (Rock & Roll) ගීතයකි. එ මතු නො ව, සී. ටී. ගේ ගීතවලින් ස්පාඤ්ඤ ගීත සම්ප්‍රදායයේ පැහැදිලි ආභාසයක් දැකිය හැකි බව බී. බී. සී. මාධ්‍යවේදී ජෝන් මයර්ස් (John Myers) සඳහන් කැරැ තිබේ.

නොයෙක් බටහිර සංගීත සම්ප්‍රදායයනට අනුගත සිංහල ගීත නිර්මාණ බිහි කිරීමට අමතර ව බටහිර පන්නයේ ගායනාලංකාර සිංහල ගීත නිර්මාණවල යෙදීමෙන් රස ජනනය කිරීම ද සී. ටී. උත්සුක වී තිබේ. රීටා ජෙනිවිව් ප්‍රනාන්දු (ලතා වල්පොළ) ඇතුළු පිරිසක් සමඟ ඔහු ගැයූ ජනප්‍රිය කිතු බැති ගීයක් වන “රෑ තරු බබළනවා” ගීයෙහි හඬ ප්‍රතිරාවය හා අධිප්ලුතිය (Echoing and Overlapping) නම් බටහිර ගායනාලංකාර යොදා-ගෙන තිබේ. එ මෙන් ම යුග ගීයක් නො වන “අපි ඇවිදිමු හඳ පානේ” ගීයෙහි අන්තරා කණ්ඩයෙහි (Interlude) පමණක් කාන්තා හඬක් සුසංගතිය (Harmony) හා ගූමනය (Humming) පිණිස යොදා-ගෙන තිබේ. මේ සී. ටී. ගේ සංගීත විෂයක අත්හදාබැලීම් ය.

සී. ටී. හට පූර්වයෙහි සිංහල ගීයට බටහිර ලක්ෂණ මුසු කිරීමට ප්‍රමුඛ වූවන් අතර මොහොමඩ් ගවුස්, බී. ඇස්. පෙරේරා, පී. ඩී. වින්සන්ට් පෙරේරා හා ආර්. ඒ. චන්ද්‍රසේන ආදිහු වෙති. එහෙත් සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ බයිලා නො වන බටහිර ගී ආරක් බිහි කිරීමට ප්‍රමුඛ වූයේ මෙ ලෙස බටහිර සංගීත සම්ප්‍රදායයන් හා ගායනාලංකාරයන් සිංහල ගීතයට හඳුන්වා-දුන් සී. ටී. ය. ඔහු ගේ ප්‍රමුඛත්වයෙන් බිහි වූ මේ ගීත සම්ප්‍රදායය සිංහල ජනප්‍රිය ගීත (Sinhalese Pop) යනුවෙන් හඳුන්වන ලද්දේ එවක ගී තැටි නිෂ්පාදකයකු වූ ජෙරල්ඩ් වික්‍රමසූරිය විසිනි.

ජනප්‍රිය ගීත සම්ප්‍රදායයේ අවශ්‍ය අංගයක් වන ප්‍රාසංගිකත්වය පිළිබඳ ව පර්යේෂණ කළ අයකු ලෙස ද සී. ටී. හඳුනා-ගත හැකි ය. ඊට හොඳ ම නිදසුන ඔහු ගැයූ “පරවුණු මල් නැවැත නැතේ පිපෙන්නේ” ගීය යි. එහි මුල් තැටිගත කිරීම ම සජීවී සංගීත ප්‍රසංගයෙක දී ගැයුණු ගීයක ස්වරූපය ගනී. ගීතය අතරතුර ප්‍රසංග වේදිකාවෙක උද්දාමයෙන් හඬ නඟන්නවුන් ගේ නොයෙක් කෑ ගැසීම් ඇසේ. මේ වනාහි මින් පෙර කිසිවකු ගේ ගීයක දක්නට නො ලැබුණු ලක්ෂණයෙකි. එ වක පැවැති අවම ශිල්පීය පහසුකම් භාවිතයෙන් මෙ වැනි අත්හදා බැලීමක් කිරීම ප්‍රශංසනීය වේ. සී. ටී. ගේ සජීවී ගායනයේ තුබූ ප්‍රාසංගිකත්වය හා එ වක ඔහුට තුබූ ජනප්‍රියතාව කෙතෙක් ද යත් ඔහු ගේ සංගීත ප්‍රසංග බැලීම සඳහා ප්‍රසංග ශාලාවන්හි දොරජනෙල් කඩා-ගෙන ජන ගඟ ගැලූ අවස්ථා ඕනෑ තරම් පැවැති බව ඔහු ගේ රසිකයෝ අදත් සිහි කෙරෙති.

එ කල ජනප්‍රියත්වයේ මුදුන් ඉමෙහි සිටි සී. ටී ගේ ජනප්‍රිය සංගීත අනන්‍යතාව ගුරු කොට-ගෙන නිර්මාණ කරණයට අවතීර්ණ වූ ශිල්පීහු බොහෝ වූ හ. ඒ අතර සිංහල කණ්ඩායම් සංගීතයේ පුරෝගාමියා වූ ක්ලැරන්ස් විජේවර්ධන කැපී-පෙනේ. ‘ලොස් කැබරලොස්’ නම් කැලිප්සෝ සංගීත කණ්ඩායමේ නායකයා වූ නෙවිල් ප්‍රනාන්දු ද ක්‍ෂේත්‍රයට අවතීර්ණ වූයේ සී. ටී. ගේ ගී ගයමිනි. ඔහු කලක් තිස්සේ අඛණ්ඩ ව සී. ටී. ගේ ගී ගැයූ නිසා වෘත්තීය ගායකයකු වූ සී. ටී. අපහසුතාවට පත් වූ අතර නෙවිල් ප්‍රනාන්දු ස්වතන්ත්‍ර ගීත ගැයීමට පෙලැඹූ ප්‍රධාන සාධකයක් වූයේ ද මේ අරබයා සී. ටී. ගෙන් එල්ල වූ විරෝධය යි. කෙසේ නමුත් ක්‍රිස්ටෝපර් පෝල්, සී. ඩී. ෆොන්සේකා (ඈත කඳුරැලි සිඹ සිඹ දැවටිලා), කාන්ති වක්වැල්ල (දුර පෙනෙන තැනිතලා), සිඩ්නි ආටිගල (පැලේ වසන රන්මලී), රෝහිත ජයසිංහ (සෝබන සැන්දෑවේ සීතල මඳ පවනේ) යන ශිල්පීන් පෙරට ගෙන ගියේ සී. ටී. බිහි කළ සිංහල පොප් ගී ආර බව ඔවුන් ගේ නිර්මාණ විමසා බැලූ කල පෙනේ. පාසල් වියේ දී සී. ටී. ගේ ගී ගායනා කළ විජය කුමාරතුංග ගේ “රෝස සිහිනයේ සිනා රේඛා” ගීයෙන් සී. ටී. හඬේ ඡායාවක් ඇසෙන බවත් ජිප්සීස් සුනිල් පෙරේරා ගේ බොහෝ මුල් නිර්මාණ සී. ටී. ගේ ආභාසය පිළිබිඹු වන බවත් සුනිල් මිහිඳුකුල පෙන්වා-දෙයි. මේ අනුව සී. ටී. හුදු ගායකයකු ලෙස ලඝු කළ හැකි නො වේ. ඔහු සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ යුග කාරක පුරුෂයෙකි.

සී. ටී. ගේ ගීත ජනාදරයට පාත්‍ර වීමට ප්‍රධාන හේතුවක් වූයේ ඒවාහි සරල පදමාලාව හා මධුර සංගීත සංයෝජනය යි. ඒ වන විට සිංහල ගීත සාහිත්‍යය ගිල-ගෙන පැවැති සංස්කෘත පද බහුල යාන්ත්‍රික භාෂාවකින් ලියැවුණු පද මාලා වෙනුවට සී. ටී. තෝරා-ගත්තේ ඉතා සෞම්‍ය වාංමාලාවකින් සෞම්‍ය අනුභූතීන් ප්‍රතිනිර්මාණය කැරෙන පද මාලා බව පෙනේ. “කිම ද සුමිහිරියේ”, “ආනෙ ඩිංගක් ඉන්න කෝ”, “බේරෙන පැණි බිඳු”, “ලෝ අඩ නින්දේ”, “දවස ගෙවී දැන් ටික ටික” ආදි බොහෝ පද මාලා මීට නිදසුන් කොට පෙළ ගැස්විය හැකි ය. සුනිල් සාන්ත හැරුණු කොට ඒ වන විට හෙළ ගීයේ හද බස වටහා-ගෙන සිටි ශිල්පීන් කිහිප දෙනා ගෙන් අයකු ලෙස සී. ටී. හැඳින්වීම සාධාරණ ය. මේ සී. ටී. ගේ ගීත සාහිත්‍යයේ තවත් පැතිකඩකි.
සී. ටී. ගැයූ බොහෝ ගී ආනුභුතික හා ආකෘතික නව්‍යතාවෙන් ද අනූන විය. එ නම් වස්තු විෂයය හා ඉදිරි පත් කිරීම අතින් ඔහු ගේ බොහෝ නිර්මාණවල අපූර්වත්වය නොමඳ ව ගප් වී තිබිණි. “කැලෑ මල නො වේ”, “සරුංගලේ සරුංගලේ”, “මා බාල කාලේ”, “රෑ පැල් රැකලා”, “අපි ඇවිදිමු හඳ පානේ” වැනි ගීත ඊට පොදුවේ නිදසුන් කළ හැකි ය. ඊට අමතර ව තම ජීවිතයේ සමීපතමයන් හා එදිනෙදා සමාජයේ නිතොර හමු වන පුද්ගල චරිත පිළිබඳ ව ගැයීම ද සී. ටී. ගේ විශේෂත්වයෙකි. “සමන් කැකුළු අතුරලා” ගීය සී. ටී. ගැයුවේ පිය බිරිය වූ ධනවතී වෙනුවෙනි. “බිළිඳා නැළැවේ” ගීය ඔහු ගැයුවේ ඔහු ගේ එක ම පුතු වූ ප්‍රියන්ත වෙනුවෙනි. උක්ත ගීත ද්වයයෙහි අන්තර්ගත මුදු හැඟුම් හා සිලිටි බස් වහර නිසා එ වක මේ ගීත නොමඳ විචාරක අවධානය දිනී ය. අනෙක් අතට සැමියකු ගේ දෘෂ්ටියෙන් බිරිය ගැනත් පියකු ගේ දෘෂ්ටියෙන් බිළිඳු පුතු ගැනත් ගැයුණු ගී හැටේ දසකයට පෙර සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ කොපමණ තිබිණි දැ යි සොයා බැලිය යුතු ය. එසේ ම සී. ටී. “මගෙ සුදු මාමේ” ගීයෙන් ගැයුවේ රා මදින්නකු ගැන ය; “බරබාගේ” ගීයෙන් ගැයුවේ ගැල්කරුවකු ගැන ය; “එළවළු පලා කියා” ගීයෙන් ගැයුවේ එළවළු වෙළෙන්දියක ගැන ය. මේ ගී තුන ම බටහිර සංගීතය මුසු නිර්මාණ වුව ද ඇරැඹෙන්නේ සීපද ගායනාවලින් වීම විශේෂත්වයෙකි. ගැමි සුන්දරත්වය හා ගැමි චරිත පිළිබඳ ව ගැයුණු මෙ වැනි ඇතැම් ගීවල ඇත්තේ නාගරිකයකු ගම දෙස හෙළන දෘෂ්ටියක් බව බොහෝ විචාරකයන් ගේ මතයෙකි.

හැටේ දසකයේ දී ශ්‍රී ලංකාවේ ජනප්‍රිය ම ගායකයකු වූ නමුත් සී. ටී. ගීත දහස් ගණනක් ගැයූ ශිල්පියෙක් නො වී ය. ඔහු ගැයූ ගීත සංඛ්‍යාව එකසිය හැත්තෑ පහ (175) නො ඉක්මවයි. ඒ අතුරින් “මී අඹ වනයේ”, “මී වදයකි ජීවිතේ”, “ලක්‍ෂ ගණන් වස්තු ලැබී”, “ඈත කඳු රැලි”, “හිමේ සමන් දෙවි පිහිටෙන්”, “සෝබන ලු කොළඹ”, “ළා තණ නිල්ල යි”, “නිසයුරු මුතු වැල්”, “අසරණයා දුගී” වැනි ගීත දොළොසක් (12) පමණ චිත්‍රපට ගීත විය. සී. ටී. ගේ ගී ගොනුවේ දේශාභිමානී ගීත, කිතු බැති ගීත, මවු ගුණ ගීත, ප්‍රේම ගීත, ළමා ගීත, විනෝද ගීත, ආදි හැම ආරක ම ගීත දැක්ක හැකි ය. ඔහු නො ගැයුවේ බුදු ගුණ ගී සහ විරහ ගී පමණි. බෞද්ධයකු නො වූ සී. ටී. බුදු ගුණ නො ගැයීම ගැන විස්මයයට පත් වන්නට දෙයක් නැත. එහෙත් ඔහු විරහ ගී නො ගැයුවේ ඔහු ගේ සෞන්දර්යවාදී ජීවන දර්ශනය හා එවැනි අනුභූතීන් නො පෑහුණු නිසා බව කිය හැකි ය. ඔහු ගැයූ “මී වදයකි ජීවිතේ”, “පරවුණු මල් නැවැත නැතේ පිපෙන්නේ”, “අවදි වන්න අවදි වන්න”, “අද ද ඊයෙ වාගෙම සන්තොසින් ගෙවේ වා”, “රන මොනරයි රන මොනරියි විලාසේ” වැනි ගීතවලින් පිළිබිඹු වන්නේ ඔහු ජීවිතයේ සුන්දරත්වය උපරිමයෙන් ආස්වාදය කළ එපිකියුරියානුවකු (Epicurean) වූ බව යි. ජීවිතයේ දුඃඛ පක්‍ෂය බදා-ගෙන විස්සෝප වීම සී. ටී. ගේ ජීවන දර්ශනය නො වූ බව මේ ගීත කිහිපයෙහි පදමාලා පිරික්සීමෙන් පැහැදිලි වේ.

ගුවන් විදිලියෙන් සරල ගී ගායනයට පිවිසි සී. ටී. 1951 වසරේ පටන් ‘හිස් මාස්ටර්ස් වොයිස්’ (HMV), ‘ෆිලිප්ස්’ (Phillips), ‘ජෙම් ටෝන්’ (Gem Tone), ‘කොළොම්බියා’ (Colombia), ‘සූරිය’ (Sooriya), ‘සිල්වර් ලයින්’ (Silver Line) වැනි තැටි සමාගම් වෙතින් තම ගීත තැටි නිකුත් කෙළේ ය. එක් දහස් නවසිය හැත්තෑ ගණන්වල අග ‘ප්‍රියන්ත’ නාමයෙන් ද ඔහු ස්වකීය ගී තැටි කිහිපයක් නිෂ්පාදනය කොට තිබේ. මීට අමතර ව ‘සී. ටී. හඬ - 1’, ‘සී.ටී. හඬ - 2’, ‘සුවඳ රෝසමල්’ යනුවෙන් ස්වකීය ගීතවල පදමාලා රැගත් පොත් කීපයක් ම සී. ටී. විසින් පළ කොට තිබේ. ‘සී. ටී. හඬ - 1’ ගීත සංග්‍රහයට ප්‍රස්තාවනාව සැපැයූ මහාචාර්ය එදිරිවීර සරච්චන්ද්‍ර එහි ලා සී. ටී. හඳුන්වනුයේ ‘වර්තමාන සිංහල සංගීතය නැංවීමට උපකාර වූවන් අතර ප්‍රමුඛ ස්ථානයක් දරන්නකු’ ලෙසිනි. සී. ටී. ගේ රුව කිසි දා පුඤ්චි තිරයට නො නැඟුණේ මෙ රට රූපවාහිනී මාධ්‍යයේ ආගමනයට පළමු ව ඔහු මෙලෝ හැර ගිය බැවිනි. එ බැවින් සී. ටී. ගේ රුව දැක-ගත හැක්කේ ඔහු සුළු චරිත රැඟූ ‘දෙයියන්නෙ රටේ’, ‘ගම්පෙරළිය’, ‘පාරා වළලු’ යන චිත්‍රපට කිහිපයෙන් පමණි.

අපමණ ජනාදරයට පාත්‍ර වූ ගායන ශිල්පියකු වුව ද සී. ටී. හට ක්‍ෂේත්‍රය තුළ අඩන්තේට්ටම් හා කෙණෙහෙළිකම් අතින් අඩුවක් තුබුණේ නැත. මුලින් ම සී. ටී. ප්‍රබුද්ධයන් ගේ ගර්හාවට ලක් වූයේ ඔහු ගේ උච්චාරණය නිසා ය. ඇතැම් සිංහල වදන් සී. ටී. හට උච්චාරණය වූයේ අසිංහල විලාසයකිනි. මෙය සී. ටී. හිතාමතා කළ වැඩක් නො වේ. ඔහු ගේ දත් දෙපෙළෙහි පිහිටීමත් ඉංගිරිසි උච්චාරණයෙන් ලත් ආභාසයත් නිසා අ, ඔ වැනි ස්වර ශබ්දත් ච, ජ, ස, ත, ද වැනි ව්‍යඤ්ජන ශබ්දත් ඔහුට උච්චාරණය වූයේ ඉංගිරිසි භාෂකයකුට මෙනි. මෙය ඇතැම් විචාරකයන් ගේ බරපතළ දෝෂ දර්ශනයට ලක් විය. එහෙත් එවක මොහිදීන් බෙග් “ටිකිරි මෙණිකෙ එම්බුල ගෙනල්ලා” යි ගයන විට නිහඬ ව පසු වූ ගුවන් විදිලියේ ප්‍රබුද්ධයන් සී. ටී. ගේ උච්චාරණය ගැන පමණක් කිපී ගෝරනාඩු කිරීම මධ්‍යස්ථ විචාරකයකු වූ ආචාර්ය තිස්ස අබේසේකර ගේ ඉමහත් විවේචනයට ලක් විය.

1977 දී හෘදයාබාධයක් වැළැඳී සී. ටී. මිය ගිය ද ඊට සිවු වසරකට පෙර 1973 දී ඔහු මානසික ව මරා දැම්මේ ගුවන් විදිලිය බව සුනිල් මිහිඳුකුල අවධාරණයෙන් පවසයි. ඒ වසරේ ගුවන් විදිලි ගායක ගායිකාවන් ශ්‍රේණිගත කිරීම සඳහා පැවැති කටහඬ පරීක්‍ෂණයෙන් සී. ටී. විශිෂ්ට ශ්‍රේණියේ ගායකයකු බවට පත් වූයේ නැත. එ දා පරීක්‍ෂණ මණ්ඩලයේ සිටි සුනිල් සාන්ත, ඩබ්ලිව්. ඩී. අමරදේව, එච්. ඩබ්ලිව්. රූපසිංහ යන තිදෙනා අතරින් සුනිල් සාන්ත හැරුණු කොට අනෙක් දෙදෙනා ගේ ම මතය වූයේ, පෙරදිග සංගීතයේ තානාලංකාර ගැයීම අතින් සී. ටී. දුර්වල බව යි. ඔහු විශිෂ්ට ශ්‍රේණියේ ගායකයකු ලෙස ශ්‍රේණිගත නො කිරීමට හේතුව ලෙස ඔවුන් දැක්වූයේ මෙය යි. මේ තීරණයට විරුද්ධ වූ සුනිල් සාන්ත කියා සිටියේ, යම් කටහඬක ගායන ශක්තිය තීරණය කිරීමේ දී ඒ ගායකයාට පුරුදු ගායන සම්ප්‍රදායය අනුව කරන ලද ගායනයක් අනුව වර්ගීකරණය කළ යුතු බව යි. සී. ටී. හට සිදු වූ අසාධාරණය පිළිබඳ ව කතා කළ සුනිල් සාන්ත මෙසේ ද කියා තිබේ: “අප ගේ කාර්යභාරය සම්ප්‍රදායයක් පිළිබඳ ප්‍රශ්නයක් නො ව ගායන හැකියාවක් පිළිබඳ ප්‍රශ්නයකි. සංගීතය නිල වසයෙන් කිසි යම් සම්ප්‍රදායයකට සීමා කළ නොහැකි ය. එ සේ කිරීම අසාධාරණයකි.” වරක් සී. ටී. ගැන ලිපියක් ලියූ ආචාර්ය තිස්ස අබේසේකර මේ සිද්ධිය මොනොවට විස්තර කොට ඇතැ යි සුනිල් මිහිඳුකුල වැඩි දුරටත් සඳහන් කරයි.

ජීවමාන ව සිටිය දී ම මෙතරම් අසාධාරණයට ලක් වූ සී. ටී. අභාවප්‍රාප්ත වූ පසු වත් නිසි ඇගැයුමකට හෝ හැදෑරුමකට හෝ විෂයය නො වූ බව අප ගේ නිරීක්‍ෂණය යි. සී. ටී. වූකලී සිංහල ගීත සාහිත්‍යයේ නව ආරක් බිහි කළ ශිල්පියෙකි; ළමා ගී සාහිත්‍යය සුපෝෂණය කළ වැඩිහිටියෙකි; ගීයේ හද බස සොයා ගිය රසවතෙකි; සංගීත විෂයයෙහි නව අත්හදාබැලීම් කළ පර්යේෂකයෙකි; සිංහල ගීය අන්තර්ජාතිකයට ගෙන ගිය දේශාටකයෙකි. එ මතු නො ව 1952 දී එංගලන්තයේ විණ්ඩ්සර් මාළිගයේ පැවැති එළිසබෙත් රැජිනිය ගේ මෞලි මංගල්‍යයේ දී ගීත ගැයූ සිංහල ගායකයා වූයේ ද සී. ටී. බව බොහෝ දෙනා නො දනිති. මෙ වන් අද්විතීය ශිල්පියකු වූ සී. ටී. ගේ වියෝවින් පසු තිස් පස් වසරක් තිස්සේ සී. ටී. පුත්‍ර ප්‍රියන්ත ප්‍රනාන්දුට දිවයින පුරා සංගීත ප්‍රසංග සඳහා ලැබෙන අඛණ්ඩ ආරාධනා සමුදායය ම සී. ටී. ගේ අවිච්ඡින්න ජනප්‍රියතාව පිළිබඳ අභේද්‍ය සාක්ෂ්‍ය යි. එහෙවු සී. ටී. පිළිබඳ විධිමත් ශාස්ත්‍රාලයීය අධ්‍යයනයක් මේ දක්වා සිදු නොවීම නම් ඓතිහාසික අසාධාරණයක් බව සඳහන් කළ යුතු ම ය.


ආශ්‍රිත කෘති
අබේසේකර, තිස්ස (1971). “සිතුවිලි” පරසතු (ඔක්තෝබර 15). කොළඹ.
ආරියරත්න, සුනිල් (2002). ශ්‍රී ලංකාවේ කණ්ඩායම් සංගීතය. කොළඹ: ඇස්. ගොඩගේ සහෝදරයෝ.
ගුරුගේ, නදීක (2013). “නූතන ගීතයේ නව ප්‍රවණතා”. ඉපිටුම: හඬ: ගුවන් විදුලි සඟරාව 9 (2) ජනවාරි - මාරතු. තිලකරත්න කුරුවිටබණ්ඩාර (සංස්.). කොළඹ: ශ්‍රී ලංකා ගුවන්විදුලි සංස්ථාව. පි. 164-179.
මිහිඳුකුල, සුනිල් (2012). “රැජිනගේ මෞලි මංගල්‍යයේ ගී ගැයූ ශ්‍රී ලාංකේය ගායකයා”. දිනමිණ - බද්දර මල්ල (නොවැම්බර 23). කොළඹ: ලේක්හවුස්.
Mahendra, Sunanda (2009). “C. T. Fernando – As I remember him”. Daily News (17th October). Colombo: Lake House.

ගනුෂ්ක රන්දුල විසිනි.
-----------------------------------------------------------------------

01.අවදිවන්න අවදිවන්න

අවදිවන්න අවදිවන්න
දීප්තිමත් දිනකි උදාවෙලා තියෙන්නේ
සිතනවාට වඩා සොදුරු
විනෝද බර ලෝකෙක අපි
ජීවත්වන්නේ .......

සුසුම් හෙලන කලට දුක් වෙලා
ඔබත් සමග කව්ද අඩන්නේ
ටිකක් සතුටු වන්න සැනසිල
දහසක් ඒ ලෙස හිනැහෙන්නේ

බලනු මැනවි කුරුළු කැදැල්ලේ
සතුට සැපත රස ඉතිරෙන්නේ..//
එහෙම ඉදිමු සිත සැනසිල්ලේ
දුකිනි මිනිස් කම ලබන්නේ ...

අවදිවන්න අවදිවන්න..

දුක සැප දෙක පෙරලි පෙරලි යයි
යන කාලය නැත නවතින්නේ..//
ඊයේ වගේද අද ටිකක් සුබයි
අදට වඩා හෙට හොද වෙන්නේ....

අවදිවන්න අවදිවන්න...

ගායනය : සී.ටී.ප්‍රනාන්දු

02.පින් සිදුවන්නේ අනේ බාල ළමුන්නේ

පින් සිදුවන්නේ අනේ බාල ළමුන්නේ
මගේ කුඩා නිවෙස කඩා බිම නොදමන්නේ
වනේ පුරා සොයා ගොසින් කෝටු කඩාලා
කුඩා කුඩා කැබලිවලින් මෙහි ගෙනවිල්ලා
ගසේ මුදුන් අත්ත උඩින් කෝටු තනාලා
උදේ පටන් දවස පුරා කෝටු තනාලා

කොළේ කොළේ දමා කුඩා නිවෙස තනන්නේ
මගේ දයා බිරිඳ නිතර එය සරසන්නේ
රැළේ රැළේ පුළුන් දමා යහන සදන්නේ
අනේ මටයි ළදරුවනේ එය නොකඩන්නේ
දෙමාපියන් සෙනේ වෙතේ තම දරුවන්ටා
ළමා ඔබෙන් අපට නැතේ මිහිපිට ඉන්ටා
සමාවෙලා මෙ අප වෙතේ දිවි රැකගන්ටා
නමා යදිමි දෙන්න පුතේ මිහිපිට ඉන්ටා

ගායනය : සී.ටී.ප්‍රනාන්දු

03.මගෙ සුදු මාමේ

කළුවන් කළු රුවයි අප ගම මදින්නා
මණ්ඩි නැතුව රා හැමටම බෙදන්නා
එන එන කැකුළු මල් නෑරම තලන්නා
දෙවියෝ රැක දෙන්න අප ගම මදින්නා

මගෙ සුදු මාමේ මගෙ සුදු මාමේ
නෑ බෑ නොකියා
රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ
රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ

ගහින් ගහට අතුර දිගේ නගින්නා
ළපටි කැකුළු මල් බල බල තලන්නා //
මණ්ඩි නැතුව රා හැමටම බෙදන්නා
අනේ වාසනාවන් මේ මදින්නා

ළපටි රා තරුණ අපටයි බෙදන්නේ
පැහුණු රා මහළු අයටයි ඔබින්නේ //
විනාකිරට ඉතුරු කොටස තබන්නේ
අවුරුදු අච්චාරුව ඉන් සදන්නේ

කිතුල් මල් තපා තෙල් දිය බාන්නා
රුහුණේ මී කිරට පැණි නිපදවන්නා //
රසැති කිතුල් පොල් හකුරුද හදන්නා
ගමට කප්රුකක් මේ රා මදින්නා

මගෙ සුදු මාමේ මගෙ සුදු මාමේ
නෑ බෑ නොකියා
රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ
රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ
රා පොඩියක් දී මා සනසන්නේ


ගායනය, සංගීතය - සී.ටී. ප්‍රනාන්දු
ගී පද - සුසිල් සේනාධීර

04.රන්වන් රන්කෙඳි පීරාලා

රන්වන් රන්කෙඳි පීරාලා
චන්දන කල්කෙන් නෑවිලා
රන්වන් රන්කෙඳි පීරාලා
චන්දන කල්කෙන් නෑවිලා
කිංකිණි රූපුර නාද දී
මල් මල් මුහුණක් ඒ ඇදී
උකුල සලාලා බඳ නලවාලා
රඟන්න සියුමැලියේ //

හදේ වීනාව දී නාද දේ
නයනානන්ද රූපේ අගේ
හදේ වීනාව දී නාද දේ
නයනානන්ද රූපේ අගේ
ලියනාරී ලතා නුඹ නැත්තේ කතා
රණ හංසිය වගේ විල් දියේ
රමණීයයි ඔබේ නෙත් ප්‍රියේ

රන්වන් රන්කෙඳි පීරාලා....

නෙතඟේ බැල්ම නිලුපුල් වගේ
මුදු සේ දන්ත කල්‍යාණ වේ
නෙතඟේ බැල්ම නිලුපුල් වගේ
මුදු සේ දන්ත කල්‍යාණ වේ
සුර ලෝකෙන් ගෙනා සළු සුළගේ වනා
රණ මයුරී ලෙසේ මල් ලොවේ
රඟපානු සිනා පා ලොවේ

උකුල සලාලා බඳ නලවාලා
රඟන්න සියුමැලියේ....


ගායනය - සී.ටී. ප්‍රනාන්දු
සංගීතය - නෙවිල් ප්‍රනාන්දු


05.පරවුණු මල් නැවත නැතේ පිපෙන්නේ

පරවුණු මල් නැවත නැතේ පිපෙන්නේ
ගඟුල් තලේ නැත හැරිලා ගලන්නේ
දවසක් ගතවුණා කියා හිරු අවරේ ගිලී ගියා
සැමදා නැත සඳ පායන්නේ.... 

රෑන ගිරව් රෑන පිටින් ඉගිල ගියාදෙන්
සිහින විමන් සිහින ලොවෙන් මිදී ගියාදෙන් 
සීත සුලං සීතලයේ හමා ගියාදෙන්
ඉන්න ටිකේ එකතු වෙලා ඉඳිමු විනෝදෙන්

පරවුණු මල් නැවත නැතේ පිපෙන්නේ....

කාසිපණම් අතේ මිටේ ලැබෙයි කියාලා
වාසි නොවී අවාසියක් වුණැයි හිතාලා 
ශෝ‍ක නොවී ලද පමණින් සතුට සොයාලා
ප්‍රීති සිනා සීනු හඬින් ගයමු වයාලා

පරවුණු මල් නැවත නැතේ පිපෙන්නේ... 

ගායනය - සී.ටී. ප්‍රනාන්දු
පද රචනය - කරුණාරත්න අබේසේකර

06.මා සුකුමාලී 

මා සුකුමාලී මහද දිනූ රමණී
කෝමල පාන්නී සුන්දර කළ්‍යාණී
මා හද ප්‍රීතී දෙනු අම පෙම් රසෙනී
ඔබ වේ මගේ හද මන්දිරේ ‍රැජිණී ප්‍රියේ 

සිහිල ගෙන දෙන මේ
නාමු පෙම් නදියේ
ගීත ගයමිනි මේ
ටෘලල් ලලල් ලාලල් ලල්ල ලල
ප්‍රේම නැති ලෝකේ
දුකට මුල පෑදේ
විරහ ගිනිදැල්ලේ
පැටලි වැනසෙයි මා

ගායනය - සී. ටී. ප්‍රනාන්දු

07.සිහින ලොවේ මිහිර මැවූ මාලි

සිහින ලොවේ මිහිර මැවූ මාලි
සිනහ නගයි ඔබයි මනාලි
දසන් විදා සුර කෙල්ලක් වාගේ
කෝමලි මා රඟන්න මිහිරේ 

මගෙ සෝක සුසුම් පාවේ
රස සිහින පැතුම් ආවේ
නිතර ඔබේ දෙසයි බලන්නේ
ඔය මිහිරි ගීත රාවේ
ඒ බඹර තුඩට ආවේ
ඔබේ පිනෙන් බවයි පෙනෙන්නේ

කවියන්ගේ අමර ලෝකේ
රස දෙමින් නසන සෝකේ
සුරතලි ඔබ තමයි ළඳුන්නේ
මහද මන්දිරේ සාමේ
ගෙනෙන සුන්දරී මාගේ
රෝස මල් කුමාරි මා ප්‍රියාවී

මගෙ සෝක සුසුම් පාවේ
රස සිහින පැතුම් ආවේ
නිතර ඔබේ දෙසයි බලන්නේ
ඔය මිහිරි ගීත රාවේ
ඒ බඹර තුඩට ආවේ
ඔබේ පිනෙන් බවයි පෙනෙන්නේ

කවියන්ගේ අමර ලෝකේ
රස දෙමින් නසන සෝකේ
සුරතලි ඔබ තමයි ළඳුන්නේ
මහද මන්දිරේ සාමේ
ගෙනෙන සුන්දරී මාගේ
රෝස මල් කුමාරි මා ප්‍රියාවී

ගායනය - සී.ටී. ප්‍රනාන්දු
සංගීතය - පැට්‍රික් දෙණිපිටිය


08.සුවඳ රෝස මල් නෙලා

සුවඳ රෝස මල් නෙලා මාල ගොතාලා 
ගෙලේ දමා ඉහේ ඔතා සිරස සදාලා 

ඈත සීනියා පිච්ච ඩේලියා 
බලා නෙළා ගනිමි මෙමා 
උයනෙ සරාලා

මාල ගොතාලා ගීත ගයාලා //
තබා පතුල් රඟන රඟා 
බලමු සියල්ලා

මිහිරි ගීත ගයා ගයා පේළි සැදීලා 
සිනා පපා වටේ යතා නටති සිනා ලා 
බාල වූ ළමා සදති මල් දමා 
දෙපා පදින් පදට තබා කිකිණි සලාලා

දෑත නගාලා නේත්‍ර විදාලා 
නමා කමල් පැදෙති සුරල් 
රඟ පරදාලා

සුවඳ රෝස මල් නෙලා මාල ගොතාලා 
ගෙලේ දමා ඉහේ ඔතා සිරස සදාලා


ගායනය - සී.ටී. ප්‍රනාන්දු
සංගීතය - බී. එස්. පෙරේරා

09.කිමද සුමිහිරියේ 

කිමද සුමිහිරියේ මේ අරුමේ 
මහද පිබිදෙන්නේ 
ඔබගෙ දෑසේ නැගෙන කැල්මේ 
රහස නැත දන්නේ ... // 

සෙවණැල්ල වගේ ඔබ එන විලසේ 
මට දැනේ නිතර රහසේ 
මුදු තොල් පොපියා කිසිවක් නොකියා 
ඇයි යන්නෙ පැන විගසේ 
හැම උදේම තනියම මෙසේ 
හැම උදේම තනියම මෙසේ 
ප්‍රිය ළඳේ ඔබව හමුවේ 
කල්පනාව පෙම්බර හිනාව පින්බර 
මගේ හිතට සුව දේ 

කිමද සුමිහිරියේ.... 

කෙහෙරැල්ල වැටී නළලට සිරසේ 
සිහිලක් දේ බොළඳ මුහුණේ 
වන මල් පිපිලා බර වී නැමිලා 
ළං වෙන්න එයි මැණිකේ 
දුටුවාම හදවත ඔබේ 
දුටුවාම හදවත ඔබේ 
දුක නැසී සතුට ඇතිවේ 
ඔබ ගියේ බලන් හිඳ 
අගේ කරන්නද 
කියන්න සුරතලියේ 

කිමද සුමිහිරියේ.... 

ගායනය - සී. ටී. ප්‍රනාන්දු 
පද රචනය - කරුණාරත්න අබේසේකර

10.මී අඹ වනයේ

මී අඹ වනයේ ගී හඬ පතුරා කාවද අමතන්නේ
ලස්සන මුහුණට ඇස්වහ දෙන්නද ඔය හැටි හිනැහෙන්නේ
මිහිබට දෙවඟන ඇවිදින තාලෙට කොහොමද ඇවිදින්නේ
ලා නිල් පාටට දිලිසෙන හින්දාද ඇස් දෙක නලවන්නේ..

සිහිනෙන් සිහිනෙට ඔබ එනවා
මොනවාද හිමිහිට මුමුණනවා
හදවත රිදුමද නවතිනවා
මොහොතින් යළි නොපෙනී යනවා..

බඳ වට සුදු ඔසරිය ඇඳලා
මල් පොකුරක් ඔබෙ අත තබලා
ලඟදිම මනමාලිය කරලා
ගෙනයන්නෙමි ඔබ මගෙ කියලා

මී අඹ වනයේ... 


ගායනය - සී.ටී. ප්‍රනාන්දු


සියලුම ගීත මෙතැනින් අහන්න නැත්නම් බාගන්න.මෙහි පලවී ඇති ගීත වලට අමතරව තව කීපයක් තියනවා .

----------------------------------------------------------------------------

ප:ලි 
ගීත වල වචන වල ඇති අඩු පාඩු වැරදි ඇතොත් පෙන්නා දෙන්නෝ.හදිසියේ සින්දු ටික හොයා ගත්තේ....මේ සම්බන්දව ඇති අත්දැකීම් මතකයන් අපිත් එක්ක බෙදාගන්න එකතු වෙන්න .... 

Friday, January 23, 2015

"මසැසින් නොව මනැසින් ලොව දුටු සොඳුරු මිනිසා"



"තමන් නොදුටු ලෝකය ගැන තම හදවතේ මතු වූ අදහස් ලියා,තනු නිර්මාණයකර, හඬගා කී,ඒ අපූරු මිනිසා හෙන්රි කල්දේරා නම් වූ අපුරු කලාකරුවාට උපහාරයක් පිණිසයි............"

             1937 අගෝස්තු මස 19 වෙනි දින පවුලේ කුළුඳුල් දරුවා ලෙස ඉතා නිරෝගී දරුවකු වශයෙන් හෙන්රි කල්දේරා නම් කුඩා බිළිඳා මෙලොව එළිය දුටුවේය. ඉපදී දින කිහිපයකට පසුව රෝහලේ පසුවූ හෙන්රි කල්දේරා බිළිඳා රෝහලේදී සිදුවූ යම් අතපසුවීමක් හෝ අත්වැරැද්දක් හෝ කුමක් හෝ නොදන්නා කරුණක් නිසා පසුකලෙක පුර්ණ අන්ධ භාවයට පත්විය. ඔහුගේ අන්ධ භාවයට නොයෙකුත් ප්‍රතිකාර කළද ඉන් ඔහුගේ පෙනීම ලබාගත නොහැකි බව ඔවුන්ට ප්‍රත්‍යක්ෂ විය.
          තමන්ට ආබාධිත දරුවෙකු සිටින බව පිළිගැනීමට සූදානම් නොවූ ඔහුගේම පියාණන්ගේ අණසකට යටත්ව  නිවසේ කුඩා කාමරයක තනිවම සිරගත වීමට සිදුවූ කුඩා හෙන්රි කල්දේරාට බාහිර ලෝකය සමග කිසිඳු  සබඳතාවයක් ගොඩ නගා ගැනීමට සිය පියාගෙන් බිඳකුදු අවසරයක් නොලැබුණි. ඔහුගේ මුළු ලෝකයම සිය ආදරණීය මවටත් සහෝදරියන්ටත් පමණක් සීමා වූ අතර සිය පියා නිවසේ සිටින විටදී තම කුඩා කාමරයෙන් එළියට ඒමට පවා ඔහුට අවස්ථාවක් නොලැබුණි.ඔහුගේ ඥාති සහෝදරයෙකු විසින් තනා දුන් පළිඟු (ක්‍රිස්ටල්) ගල් සහිත රේඩියෝ යන්ත්‍රය ඔහුගේ  හොඳම මිතුරා විය. ඔහු එම පළිඟු (ක්‍රිස්ටල්) ගල් සහිත රේඩියෝ යන්ත්‍රයට දිවා රෑ සවන් දුන්නේ එයින් විකාශනය වන සෑම සියළු දෙයක්ම ග්‍රහණය කර ගනිමිනි. එයින් ඇසෙන ඔහුට නොතේරුණ දෑ තම සහෝදරියන්ගෙන් අසා දැන ගත්තේය. එමතුද නොව ඔහු එකී සහෝදරියන් කියවන සිංහල ඉංග්‍රීසි නවකතාවන් ද ඔවුන් ලවා කියවාගෙන ඒවාට සවන් දුන්නේය. ඒවායින් බිඳෙන් බිඳ ජීවිතාවබෝධය ලැබූ ඔහු පියාගේ අණසකට යටත්ව බිත්ති හතරකට කොටුවී සිටීමෙන් නිදහස් වීම සඳහා   පියාගේ අණසකට අභියෝග කරන්නට විය.
         ඔහුට සැමදා එක ලෙස ආදරය කළ දයාබර මෑණියන්ගේ  සහ සහෝදරියන්ගේ දයා කරුණාව මැද ළමා වියේ මුල් අවධිය ගෙවූ කුඩා හෙන්රි ඉන් අනතුරුව පියාගේ විරසක භාවය නිසාම සිය මවගේ සහෝදරියගේ නිවසේ ජීවත් වීමට ගියේය. එහිදී දයාබර වූ මවගේ සොහොයුරියත් ඇයගේ ස්වාමි පුරුෂයාත් හෙන්රිට ඔවුන්ගේ නිවස වඩා සෙනෙහෙබර හා සුරක්ෂිත නවාතැනක් බවට පත් කළ අතර ඒ නිවසේ විසු හෙන්රිගේ දයාබර ඥාති සහෝදර සහෝදරියන් හෙන්රිට ඔහුගේ නිවසේදී අහිමිවූ බොහෝ දෑ ලබා දුන්නේය. මෙසේ තම ළමා වියේ දෙවන අදියර සුවසේ පසු කළ හෙන්රි නැවතත් සිය පියාගේ අණසකට යටවුණු නිවසට ගිය ද සිය පිය සමඟ වූ නොනවතින අරගලය එලෙසම පැවතුණි.
           අවුරුදු 29ක් වයසැති හෙන්රි ඉන් පසු බලහත්කාරයෙන් සිය නිවසින් පිටවී සීදුවේ අන්ධ විද්‍යාලයට ගියේ  අධ්‍යාපන කටයුතු කරගෙන යෑමේ අදිටනිණි. එවකට අන්ධ විද්‍යාලයේ විදුහල්පති හෙන්රිගේ පියාගේ ලිඛිත කැමැත්ත නොමැතිව පාසලට බඳවා ගැනීම රජයේ නීති රීති වලට පටහැණි බව පවසමින් ඔහු බඳවා ගැණීම ප්‍රතික්ෂේප කළේය. මෙහිදී තමා අවූරුදු  29 ක් වයසැති වැඩිහිටි තරුණයෙකු බැවින් තමා සම්බන්ධව තීරණ ගැනීමට තම පියාගේ අවසරය අනවශ්‍ය බව පවසමින් හෙන්රි විදුහල්පතිතුමාගේ මතය හා රජයේ රෙගුලාසිය අභියෝගයට ලක් කළේය. ඔහුගේ එම ස්ථාවරය නිසාම හෙන්රිව අන්ධ විද්‍යාලයට ඇතුළත් කර ගැනීමට බලධාරීන්ට සිදු වූ අතර ඒ සමගින් ඔහුගේ ජීවිතයේ තුන්වැනි ඉපදීමක් වැනි වූ පරිච්ඡේදයක ආරම්භය සළකුණු විය.

(ඊ මෙලකින් උපුටා ගැනීමකි )
---------------------------------------------------------------------------------


01.මෙලොව තිබෙන අමිල නිමල මධුර සැප එපා...

මෙලොව තිබෙන අමිල නිමල මධුර සැප එපා...
උදය සවස වැළඳ වඳිමි අම්මෙ ඔබෙ දෙපා...
මා ඉපදුණු දා කුළුඳුල් සෙනෙහස පිරුණේ
සුදු පැහැ ගැනුනලු රතු රුධිරය සතු අරුමේ
සුව දෙයි මව තුරුලේ චන්දන තුරු අරණේ
සරනා තුරු සසරේ මට ඔබමයි සරණේ....
අගනා මහිමය හදුනණු පිණිස නැත යෙදුම්
නොමියන ගුණයට කරමි ද කෙලෙස මා පිදුම්
හද බැති මල් පුදමී වැඳ දොහොත දී මුදුන්
අම්මේ ඔබමයි මා සසරෙහිදි දුටු බුදුන්....

පද රචනය - කුසුමා සූරිආරච්චි
තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

02.හඬන්නෙපා අම්මේ

හඬන්නෙපා අම්මේ
හඬන්නෙපා අම්මේ
තවත් සඳක් ගෙට පායා එන දා
හඬන්නෙපා අම්මේ
මනාල පෙනුමෙන් මා බබළනවා
නෙතින් දකින්නට පෙරුම් පිරූ ඔබ
සුදු මුව හකුලා එපා අඬන්නට
කඳුළු දරාගෙන ඔබේ නුවන් අග
හඬන්නෙපා අම්මේ...
බිරිඳක් කැන්දන් ආවට අම්මේ
ඔබේ පුතුගෙ නැහැ වෙනසක් වෙන්නේ
සොඳුරිය මා දා ඉවත ගියාදෙන්
ඔබට නොමැත වී මැන මම දෙන්නේ
හඬන්නෙපා අම්මේ...

පද රචනය තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

03.මවගෙ මළගම නිමවිණැයි

මවගෙ මළගම නිමවිණැයි
එතැන දනකට ඇරැයුමයි
කුළඟනක වෙත පින් පිදෙන්නට
පිහිට එහෙනම් මා තමයි

එදා මැදුරට යද්දි මතකයි හැඳි ගැටුණු හඬ සවනතේ
කවුළුවෙන් ආ සුවඳ දිව්වා දුබල ගත රස නහරතේ
එසඳ කොලුවෙකු මුදා එව්වා මුර පැටව් දම්වැල් වුණා
මගේ සියොළඟ සලිත වෙද්දී කිසිත් නැති වග පැවසුණා

එවන් මැදුරේ මෙදා දන්දෙති අහෝ කරුණා දුක දරන්
බුදුන් දෙවියන් මුදුන් කරවා යදියි සුඛ විහරණ වරම්
එදා මා පිටු දුටු අයෙක්මයි මෙදා ආවේ මා සොයා
හිඟන්නන් දානෙකට ඕනෑ අහෝ ලොව දහමක නියා

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා
(70 දශකයේදී ශ්‍රී ලංකා ගුවන්විදුලි සංස්ථාව මඟින් තැටිගතකර ප්‍රචාරය කළ මෙම ගීතය , වැඩසටහන් අනුමත කිරීමේ මණ්ඩලය විසින් දෙවනුව පරික්ෂාකර තහනම් කරන ලද ගීතයකි.)

04.පෙනුණු සුව දසුන්....

පෙනුණු සුව දසුන් දස අත මිලින වී ගියා
දකිනු රිසි නොවී හිතකට දෙවනවද ඔයා
යහන මත වදී හිරු දෙවි දෙ ඇස පිය පියා
ඔබ තාම නෑ දයාවියෙ මට ආදරෙයි කියා

සෙල්ලම් ගෙවල් තනාගෙන වැලි බත් උයා කවා
වල් කොළ කොටා දියේ මුසුකර තේ හදා පොවා
සැලැකූ ළමා වියේ සැලැකිලි නොමැත මඟහැරී
මට ආදරෙයි කියන්නකො මුවගින් අමා පිරී

ඇන්ද රතු වලා සිතුවම් හකුළුවා තියා
සිතරු තෙම සැඳෑ අඳුරට ඉඩ තබා ගියා
සීත සඳ නැඟෙයි පෙරඹර කවුළු දොර අයා
ඔබ තාම නෑ දයාවියෙ මට ආදරෙයි කියා

හමුවුණි අනන්ත මල් රුව මිස සුවඳ නොතැවරි
ලියලයි හදේ පැතුම් වැල ඔබ වෙතම හැරි හැරී
පාළුව ලැගුම් ගනී හද තුළ පතුල එරි එරී
මට ආදරෙයි කියන්නකො මුවගින් අමාපිරි

පද රචනය , තනුව සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

05.ලංකා මගේ ලංකා 

ලංකා මගේ ලංකා
සොඳුරු ලංකා මිහිරි ලංකා
සමනොල මුදුනින් ලැබදෙන සෙවනින්
සුවය විඳින ලංකා
මහවැලි කැළණිය කලුද වලවෙ දිය
සිහිල කැවුනු ලංකා...
ලංකා මගේ ලංකා
සොඳුරු ලංකා මිහිරි ලංකා..
තෙද ඇති විරුවන් හෙල රජ දරුවන්
ලැබූ පිනැති ලංකා...
එවැනි උතුම් ඔබ නමට බැතින් හෙලු
පොහොර ගුණැති ලංකා...
ලංකා මගේ ලංකා
සොඳුරු ලංකා මිහිරි ලංකා..
රුදුරු වුවන් මැඬ රටට දැයට වැඩ
සදනු පිණිස ලංකා..
සසර පුරා නිජ බිම සෙ මගේ ඔබ
තුරුල පතමි ලංකා..
ලංකා මගේ ලංකා
සොඳුරු ලංකා මිහිරි ලංකා..

පද රචනය තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

06.තත් තත් තත් තාර පැටියා

තත් තත් තත් තාර පැටියා
තාත්තා ගෙනා තාර පැටියා
පුතා මගේ තාර පැටියා
තාත්ති අතේ දොයි
තාත්ති අතේ දොයිය පුතේ
තාත්ති අතේ දොයි....
කිරට ගියා අම්මි පුතේ
කිරි එරවා එන්න පුතේ...
කිරි මුට්ටිය අතින් පුතේ
ග‍ඟේ වැටී දොයි
අම්බිලියෝ පිනෝ පිනෝ
වළං කදක් ගෙනෝ ගෙනෝ
අන්න පුතේ මුවා වෙලා
වලාකුලේ දොයි....
ඔන්න බබෝ ඇතින්නියා
ගල් අරඹේ සිටින්නියා.....
ගලින් ගලට පනින්නෙ නෑ
බබුට බයේ දොයි
චූටි බබා කෝ කියා
පුතාට දොයියන්න කියා
කෝකිලයා අන්න පුතේ
දිවුල් ගහේ දොයි
දොමි තරිකිට තාං කියා
තරිකිට තක දෝං කියා.....
වැල ගෙඩියත් ආං පුතේ
ගහෙන් වැටී දොයි
ඔන්න බබෝ බිලු එනවෝ
අඬන ළමයි අල්ලනවෝ
අනේ මෙහේ එන්න එපෝ
අපේ පුතා දොයි ....

පද රචනය, සංගීතය සහ ගායනය :- හෙන්රි කල්දේරා

07.මොකද නගෝ හිමිදිරියෙම

මොකද නගෝ හිමිදිරියෙම කුඹුකෙ ළිඳෙන් නෑවේ
පොහොය අදයි වෙහෙර වැඳන් එන්න හිතන් නෑවේ
කවුද නගෝ ඊයේ හවහ ගෙදර දිහා ආවේ
මාව අරන් යන්න හිතන්නැද්ද කෙනෙක් ආවේ
හෙණ එන්නා වාගෙ මොකෝ කතා කරන්නේ
මට දුන් බහ තව කෙනෙකුට කොහොමද දෙන්නේ
දුන්නා නෙවෙයි ඉල්ලු නිසයි ඒ බහ දුන්නේ
ඉල්ලන්නත් කලින් තමයි මේ බහ දුන්නේ
මුසා බහක් කණ වැටුණ ද ගිලිහුණු කාගේ
මළගම දැකගන්නටවත් සිතිල ද මාගේ
ඔහොම තරහ ගන්න ගියොත් වයසට යාවී
එතකොට තනිවෙන්නෙ නැද්ද ඔබෙ සිරියාවී

පද රචනය සංගීත නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා
සහාය ගායනය - අප්සරා ද සිල්වා

08.පෙමින් බැඳෙන්නයි 

පෙමින් බැඳෙන්නයි පෙම් කතා කියන්නයි
මෙයින් මතූ කරන්නෙ නෑ ආරාධනා
ළඟින් ඉඳින්නයි නිරතුරු පැතුම් පතන්නයි
මෙයින් මතූ කරන්නෙ නෑ ආයාචනා....
දෙමාපියන් පවා කියා පෙමින් බැඳෙන්නේ
පැතුම් බිඳී දුකින් තැවී සුසුම් හෙළන්නේ
මේකද මේ ආදරේ මිහිර කියන්නේ
ආදරයෙන් වෙන්වුණු තැන් නැද්ද දිලෙන්නේ
මෙයින් මතූ මටත් එපා ඒ ආදරේ....
කෙනෙක් දිහා නෙතින් බලා හැඟුම් දෙවන්නේ
තවත් කෙනෙක් අතේ වෙලී තොරන් බඳින්නේ
මේකද මේ ආදරයේ මිහිර කියන්නේ
ආදරයෙන් වෙන්වුණු තැන් නැද්ද දිලෙන්නේ
මෙයින් මතූ මටත් එපා ඒ ආදරේ.....

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

09.ඊයේ.... උදයේ.... 

ඊයේ.... උදයේ....
ඔබ පෝරුව මත දුටුවා
හිතවතෙකු මගේ ඔබගේ
ඔය සුරත දරා සිටියා
පුරුදු ලෙස මා ඔබ දකින්නට
පැමිණ මංගල සිරියකි දුටුවේ
සබේ කිසිවෙකු ඉබේවත් නැත
ඇසක් මා දෙස යොමා බැලූවේ
කිමද මේ අරුමේ....
මට නොහැඟේ ප්‍රිය සොඳුරේ
සොඳුර හෙට අප අළුත් ලොවකට
පා නගන්නට සැරසෙන අතරේ
එසේ මා දුටු එවන් සිහිනය
මෙසේ අද මා හිතට වද දේ
කිමද මේ අරුමේ....
මට නොහැඟේ ප්‍රිය සොඳුරේ

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

10.ඔබ පෑව හස‍රැල්ල 

ඔබ පෑව හස‍රැල්ල මට තේරුනා
ඒ රන් සිනා ‍රැල්ලෙ රස බේරුනා
සෙවනැල්ල ලෙස ඉන්න මම දන්නවා
ඔය දෑත මට දෙන්න මම ගන්නවා...
හො‍රැහින් බලා යන්නෙ නොබලා වගේ
මම දන්නවා සොඳුර මැණිකේ අගේ
සතුටයි දුකයි හොඳට පුරුදුයි ප්‍රියේ
මට දෙන්න ඔබෙ ආදරේ
පිළිගන්න මගෙ ආදරේ...
හැඟුමක් තිබේ දනිමි සඟවන්නෙපා
දිලිඳු ඔබේ දෑස හඬවන්නෙපා
සඳ සේ සිනා සෙන්න සඳමාලියේ
පෝදාට සඳ පෑ ලෙසේ
පිහගන්න කඳුලැල් ඇසේ...

ගී පද , තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

11.කණ විදින වෙලේ

කණ විදින වෙලේ කඳුළු ග‍ඟේ පතුල බැලූ දූ
අද සතු‍ටු ග‍ඟේ හිනැහෙනවා දාලා කරාබු....
අද සතු‍ටු ග‍ඟේ කිමිදෙනවා දාලා කරාබු....
ආයි දාලා කරාබු...
පුංචි ටිකිරි පාද තියා
කණ්ණාඩිය වෙතට ගියා...
මුවට ලැබුණු අමුතු සිරිය දිහා බලනවා
බොළඳ හිනා ඒ කැඩපත මත නළියනවා
මුදු බොළඳ හිනා ඒ කැඩපත මත නළියනවා
තරු තුනකට එකම හඳයි
හද නිලඹර එළිය කරයි...
තරුයි හඳයි බැබළේවා නිතර දෙවේලේ
මගෙ රට බබළන හඳක් වෙන්න දුව මතු කාලේ
මුලු රට බබළන හඳක් වෙන්න දුව මතු කාලේ
මගෙ පුංචි කුමාරී
සුදු දෝණි තුෂාරී.....

පද රචනය,තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

12.ඔන්න දුවේ හඳ මාමා

ඔන්න දුවේ හඳ මාමා ඈත ඉඳන් එබී බලා
පුංචි අමුත්තෙකුයි හොයන්නේ...
චූටි සිනහ මල් දැකලා සිහිල් සඳේ කැළුම් පෙරා
දූගෙ සුදූ මූණ සිඹින්නේ...
සුබ නැකතින් දිය නාගෙන ගෙට ඇවිදිල්ලා
දෝත පුරා බුලත් අතක් සීයාට දීලා
සාදු කියා පා වඳින්න සීයගේ ආසිරි ලබන්න
දෙන බුලතට දෑත දෙන්න සීයා ඉඳීවා....
කිරිබත් කැටයක් කවන්න දූට ලැබේවා....
කටු අතු රළු බොරළු තිබෙයි පය රිදවන්න
තඹ පිත්තල රන සෙ පෙනෙයි ඇහැ රවටන්න
යන්නෙ කොහේදැයි බලන්න සිහියෙන් පා පොඩි තියන්න
යහ ගුණ අනුදැන හැදුණොත් දූ සිරිදේවී
කාගේත් ආසිරි හමුවේ දූ සැරදේවී...

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

13.සුහදිනියේ අනංගයා දිනූ කුමාරි

සුහදිනියේ අනංගයා දිනූ කුමාරි
වගේම ලස්සනයි මෙදා ළඳේ ඔයා
මනාලියේ මනාලයා සොයා ඇවිල්ලා
හිනාවෙලා බලන්න බැල්මකින් දයා
මනාලියේ....
විනීත වූ උදාර දූ පුතුන් ලබාලා
සැපෙන් දිනේ මෙසේ පැතූ පැතුම් දිනාලා
අනන්ත වූ සිහීන රෑ දුටූ අතීතේ
සැබෑ වුනා සැපයි රසයි අනාගතේ....
අලුත් මඟක් කරානෙ පා නඟන්න ඕනා
දිනූ රටේ උතුම් නමක් තබන්න ඕනා
අඬන්නෙපා හඬන්නෙපා සුසුම් හෙලාලා
සිනා සිසී මඟුල් ගමන් වඩින්නකෝ....

පද රචනය,තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

14.සනහසේ සිහිල් නිල්ලේ ලියලවූ දයා දල්ලේ 

සනහසේ සිහිල් නිල්ලේ ලියලවූ දයා දල්ලේ
මල් පිපී සුළං රැල්ලේ සැලි සැලී පෙනේවී
මා ඔබේ කියා කීවේ මුව නැඟූ රිදී රාවේ
මට ගෙනා නැවුම් තාවේ දිවි තුරා රැඳේවී
ඔය නුවන් තලාවේ මා පැතූ දයාවයි
මුව පුරා පෙනෙන්නේ ආදරේ හිනාවයි
දුක සැපේ දෙවේලේ ඔබ ළඟින් ඉඳින්නයි
රෑ දිවා පතන්නේ ඔය හදේ දිලෙන්නයි
පෙම් තොරන් තනාලා පුන්කළස් තියාලා
පෝරුවේ නැඟීලා අප ළඟා කෙරේ දෝ
සැඩ සුළං හමාලා පෙම් පහන් නිවීලා
සෝ සුසුම් නැඟීලා අප වෙනස් කෙරේ දෝ

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා
සහාය ගායනය - අප්සරා ද සිල්වා

15.සිසිල සැඳෑවේ

සිසිල සැඳෑවේ මේ අමාවකේ ගුවන් ගැබේ
සඳක් නැඟී වාගේ නොපැතූ රුවක් පෙනේවී
දැනේ සුගන්දේ මල් වෙතින් නොවෙයි ඔයාගෙනුයි
හොරේ මොකෝ හා හා කොයිබද ළඳේ සවාරී
සුන්දර සුපුන් සඳේ රිදී කැළුම් නාලා
මල්මද බිසවු වගේ නුරා රැඟුම් පාලා
සැරසී අගේට පා සුරංගනා ලීලා
ගොම්මන් වෙලේ ඔයා මෙහේ කොහේ දෝ
තවමත් මගේ ලොවට සඳක් නැගී නෑනේ
ඔබ මට සුපුන් සඳක් වෙන්න මගේ නෑනේ
හා හා අගෙයි ළඳේ සිනහ පෙනෙයි මූණේ
පොඩි පැල්පතක් තනා කතා කරන්නම්

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

16.සමනොළ සිරිපා

සමනොළ සිරිපා සිඹ සිඹ බැතිබර වැඳුමක යෙදී
අන්න පුතේ හිරු දෙවියෝ මිහිමත මෙහෙයට වඩී
මොළකැටි අත් පා සලමින් කිරි කැටි පොඩි මුව අයා
මා නොදකින විසිතුරු ගැන මට පවසනවද ඔයා
පුතු ඉපදුණු දිනේ මමත් නොලද නුවන් ලැබුවා
මට නොපෙනෙන උදා කිරණ මගේ පුතා දුටුවා
ඒ දෙනුවන් සිහි නුවණින් යොදවා දැය සමය නමින්
මගෙන් රටට නොකෙරුණු ටික ඉටු කරන්න පුතුණේ....
අතීතයක් නැති අයෙකුට හෙටයි දිනක් නෑඟේ
හෙවනට සිටි ගස සමරනු ගල කෙටු ඉර වාගේ
පිබිදෙන මල් දැක නොතලා පුබුදන් පුත පිනි ඉහලා
වැටුණු අයට පා නොම දී සුරත දෙන්න පුතුණේ...

පද රචනය , තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

17.සඳ අරන් ඇවිල්ලා

සඳ අරන් ඇවිල්ලා
පුද දෙන්න බෑ ප්‍රියේ
නොඉඳුල් සිතින් හොවන්නම්
සැනැසුම් අමා දියේ....
සසර වාලුකාවේ මා තනිව හැසුරුණා
පෙළුණු හිත දයාවක සිහිලසට මුසු වුණා
අතැර මා නිසා ලද හැම ඉසුරු සැප සුවේ
පිදුව පෙම නිසා දෙහදක අනගි මුතු මැවේ
අසරණව මුලා වුණු දුක'ඳුරු වනාන්තරේ
අද සසරණයි උදාරයි අප දිවි කතන්දරේ...
නමට නොව ඔයා මිල කළ නොහැකි මැණිකකී
පෙමට පිදූ මේ මට දිවි උවද දිය හැකි
සසර බැමි කඩාලන තුරු එකට මේ වගේ
තබමු අපි ප්‍රියේ පියවර සසර මග දිගේ
අසරණව මුලා වුණු දුකඳුරු වනාන්තරේ
අද සසරණයි උදාරයි අප දිවි කතන්දරේ...

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

18.හිනාවෙයන් සුදු සමන් මලේ නුඹ 

හිනාවෙයන් සුදු සමන් මලේ නුඹ
රිසි ලෙස පෙති විදහා
බොළඳ නෑ ඔබ චපල නෑ ඔබ
සුන්දරයි කුසුමේ....
අහිංසක කුසුමේ....
සැණින් උනුවන ඔබේ හදවත
වෙණ තතක් නම් එය වැයූ අය
වැයුම වැරදියි වෙණ වැරදියැයි
ලොවට හඬගාලා කීවා....
ඔබ බොළඳ බව කීවා
හිනාවෙයන් සුදු සමන් මලේ.......
ඔබෙන් හැඩි දැඩි පා දොවාගෙන
දරනු බැරි බර ඔබට පටවා
පැතුම් වැරදියි ඔබ වැරදි යැයි
ලොවට හඬගාලා කීවා.....
ඔබ චපල බව කීවා
හිනාවෙයන් සුදු සමන් මලේ.......

පද රචනය,තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

19.මේ පොඩි ඔරුව මගේ

මේ පොඩි ඔරුව මගේ
සුරකියි දිවිය මගේ
මෙ ගඟේ මමයි එහා මෙහා පදින්නේ
යන එන සියලු දෙනා ඔරුවෙන් එගොඩ වුණා
වොමියේ තමයි මගේ සතේ තියෙන්නේ
තොටියෝ..........තොටියෝ.........
එගොඩ මෙගොඩ දෙගොඩ බලා පදින්නේ
වෙහෙස දැනෙයි මොකද කරන්නේ
අඹු දරුවෝ මෙගොඩ තැවේ ගඟට මගේ දිවිය ගෙවේ
ඝන අඳුරේ මං තනියෙන් සරින්දේ
අනේ සරින්දේ
නැගී වරෙන්නේ......
එගොඩ ගොඩේ කවුදෝ මුර දෙවන්නේ
කළබල ඇයි හනිකට එන්නේ
තද සුළඟේ තරම කියා ගෙනා පහන නිවී ගියා
ඝන අඳුරේ මං තනියෙන් සරින්දේ
අනේ සරින්දේ
නැගී වරෙන්නේ......

පද රචනය , තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

20.මිදුලේ සුදුවැලි තලයේ......

මිදුලේ සුදුවැලි තලයේ මිරිවැඩිසඟලක සලකුණු
දැක මා හද පතුලේ සැකයෙකි උපදින්නේ
මා නිවසෙහි නැති අතරේ කවුරුන් හෝ පැමිණ ති‍බේ
කවුරුද ආවේ නිවසට කවුරුද ආවේ....

බිරිඳට සොහොයුරන් නොමැත මා සොයුරු ද අසනීපෙනි
මගේ යහළුවෙක් නිවසට ආවද මන්දා
ඊයෙත් හැන්දෑ වරුවේ මා එනවිට මිදුල පුරා
තිබුණා මිරිවැඩි සලකුණු කාගෙද මන්දා....

අවුල්ව ගිය මනසින් යුතු මා නිවසට ගොඩවැදුණා
මගෙ නෙත ගත සිත වෙහෙසූ රහස හෙලිවුනා
මගේ පාවහන් පළඳා සුරතල් පුතු ඇවිදිනවා
පුංචි දෙතොල් අතරින් කිරි සිනහ මතුවුනා
එවන් සිනහ මල් දුටු සඳ වෙහෙස දුරුවුණා

පද රචනය - ප්‍රේමරත්න පළිහවඩන
තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා

21.මල් නටු වැනි පොඩි දෑත දෙපා

මල් නටු වැනි පොඩි දෑත දෙපා
තලන පුතණ්ඩි
මගෙ අතට වෙලා ඇයිද පුතා
මේ හැටි චණ්ඩි
විසිතුරු කෙළිබඩු නැතුවට
පොල් කටු බෙලි කටු අරගෙන
සුර කුමරුන් නොදකින සුරලොවක වදිනවා
සව්සිරි නොපතා සෙනෙහෙ පතා සුරතල් වෙනවා
මෙදියත කිසිවෙකු නොදන්න
අමුතු කතාවක් කියන්න
ඇඟිලි තුඩින් වැලි පොළවේ අකුරු ලියනවා
පොඩි ටිකිරි මුවින් බොළඳ වදන් වැල් ගිලිහෙනවා
දුක දුරුකර දෙවියෙකු සේ
බිය පලවා විරුවෙකු සේ
රට දැය සමයට එක සේ අත හිත දෙන්නයි
එක පැතුම මෙදා පුතු මතු දා මිනිහෙකු වෙන්නයි

පද රචනය, තනු නිර්මාණය සහ ගායනය- හෙන්රි කල්දේරා

22.ඈත හිමේ රන් සමනල කන්ද නඟින්නා 

ඈත හිමේ රන් සමනල කන්ද නඟින්නා
අපි ඈත හිමේ රන් සමනල කන්ද නඟින්නා
අග්ගලා කන් දෝං පුතා
සූකිරි කන් දෝං පුතා
මෙන්න මෙතැන තැනිතලාව
කෝපි බොන්ඩ හොඳ වෙලාව
අපේ බුදුන් අපි වඳින්ට
ඉහළ යන්ට හොඳ වෙලාව
ඈත හිමේ රන් සමනල කන්ද නඟින්නා
අපි ඈත හිමේ රන් සමනල කන්ද නඟින්නා
දඹේ නඟින් දෝං පුතා
හිමේ නඟින් දෝං පුතා
අපේ බුදුන් අපි වැන්ඳෝ
පෙරළි පෙරළි අපි වැන්ඳෝ
සුමන සමන් දෙවි පිහිටෙන්
ගමට යන්න දැන් යමුදෝ
ඈත හිමේ රන් සමනල කන්ද බසින්නා
අපි ඈත හිමේ රන් සමනල කන්ද බසින්නා
අග්ගලා කන් දෝං පුතා
සූකිරි කන් දෝං පුතා

ගී පද තනු නිර්මාණය සහ ගායනය - හෙන්රි කල්දේරා


"සින්දු ඔක්කොම මෙතැනින් බා ගන්න"





---------------------------------------------------------------------------------------

ප. ලි


සින්දු ටික ජාලෙන් ගොඩ බා ගත්තේ .සන්ෆලවර් එක්ක කියපු ඒවා තමයි තියෙන්නේ .ඔරිජිනල් ටික හොයලා දෙන්න බලන්නම් .වැරදි අඩුපාඩු තියනවානම් පෙන්නා දෙන්න .මෙතුමා ගැන ඔබ දන්නා විස්තර හැමෝම සමග බෙදා ගන්න ....